首页 资讯 正文

一件乾隆清宫执壶竟有罕见的“中西联名”,揭开铜胎画珐琅器的神秘面纱

体育正文 25 0

一件乾隆清宫执壶竟有罕见的“中西联名”,揭开铜胎画珐琅器的神秘面纱

一件乾隆清宫执壶竟有罕见的“中西联名”,揭开铜胎画珐琅器的神秘面纱

“遥望奥林匹斯——古希腊(gǔxīlà)人的理想生活”展览现场。 在白俄罗斯(báiéluósī)莫吉廖夫(mòjíliàofū)州,当地儿童展示制作的“纸鸢造梦·框景成诗”作品。 “亚述之王:亚述巴尼拔(bāníbá)”特展上的文物。 (文章配均图由作者(zuòzhě)提供) 日前,由国家文物局博物馆与社会文物司、北京市文物局、北京市通州区人民政府主办的第三届策展人论坛(lùntán)(lùntán)在北京城市图书馆举办(jǔbàn)。作为2025年(nián)国际(guójì)博物馆日中国主会场配套活动之一,论坛邀请国内(guónèi)多个博物馆的策展团队代表,分享策展理念与思路。通过案例剖析、专家点评、现场互动等方式,老中青三代策展人从不同视角对博物馆策展进行了探讨与交流。 本报约请(yuēqǐng)苏州博物馆、安徽博物院、天津博物馆相关策展人,通过讲述各馆近年策划的国际交流展,展现(zhǎnxiàn)博物馆在中外文化交流、文明互鉴中发挥的积极(jījí)作用。 一方展厅,交汇温润(wēnrùn)星光 去年夏天的(de)一个寻常午后,我照例来到安徽博物院(bówùyuàn)“遥望奥林匹斯——古希腊人的理想生活”展览的展厅。这是我策划实施的一台国际引进展,我常会到展厅观察观众的参观(cānguān)状态,和他们交流。 那天,我发现一位年轻的(de)(de)女孩驻足古希腊诗人(shīrén)(shīrén)品达雕像前,默默地与“品达”对视良久,那份专注的凝视吸引着我站在旁边看了(le)很久。突然,她对着“品达”笑了一下,这一抹会心的笑容瞬间击中了我。于是我上前询问她为何对这件展品情有独钟。女孩告诉我,品达雕像让她想到了老家歙县的牌坊。她说,古希腊人给品达塑像,是为了(wèile)纪念这位诗人,歙县的牌坊也是为了纪念表彰杰出的人,这是人类在用(yòng)不同的方式颁发出同样意义的勋章。 她的这番话(zhèfānhuà)让我回想起开展当天的凌晨。我站(zhàn)在展厅中央,环顾四下,看着那些跨越山海而来的文物和我们院藏文物一起,在灯下泛着温润的光,像是散落在时间长河里的星辰。那一刻,我觉得自己是个幸运的拾星者,得以(déyǐ)用展线作银梭将它们(tāmen)串联成新的星图——这星图里有雅典娜的荣光,也(yě)有西王母(xīwángmǔ)的“神性”;有陶绘酒罐的多彩,也有青铜(qīngtóng)酒器的厚重。不同文明的星光交汇于一方展厅间,文物虽不会说话,但它们的存在本身就是掷地有声的宣言——文明的故事从来不是孤立的叙事,文明更从无高下之分,虽有山海之隔,仍(réng)可同频共振。 策划这台展览时,我一直在思考如何能让观众与展览产生共鸣共情,进而(jìnér)有所感(gǎn)、有所思、有所得。在阅读了大量资料又系统梳理展品后,我选择(xuǎnzé)以全人类共同的(de)命题——对(duì)“理想生活”的追寻作为展览主题,又设计了器物层面的直接对话,选择3件安徽博物院的馆藏文物,从(cóng)器物自身的文化意义、图像内涵、创作技艺与艺术表征(biǎozhēng)方面,同古希腊文物展开对比,实现古代中国(zhōngguó)文明(wénmíng)与古代希腊文明之间具象且直观的交流与对话,也让观众感知“和羹之美,在于合异”,所谓文明互鉴,并非将差异熨平成雷同的布匹,而是让每根丝线在交织中愈发光亮。 近期,我们正在筹备输送至日本展出的“徽州古建筑文化展(wénhuàzhǎn)”。为了(wèile)讲好故事,我们到(dào)徽州地区调研展品、拜访三雕技艺传承人,期望能在展览中加入更多鲜活(xiānhuó)的元素,设置更多互动的空间(kōngjiān),让日本观众不止能看到,也能触摸到,更能参与到,通过指尖的温度和参与的快乐更深切地感知徽州文化的精妙。 站在新安江畔看着江上来往的(de)(de)船只,我(wǒ)想或许(huòxǔ)我们也是这文明长河上小小的摆渡人,以展览为舟楫,载着文明的物证,在世界的港口穿梭。当展览落幕、作品(zuòpǐn)归航,真正留下的或许不是某一件具体艺术品的精美,而是不同文明对视时产生的微妙震颤。这种震颤在岁月的长河中转瞬即逝,却能在人类文明的深海里激起涟漪阵阵。 博物馆的展厅可以丈量(zhàngliáng),但文明的疆域永远辽阔,当(dāng)我们(wǒmen)以开放之姿搭建对话的舞台,那些建筑构件上的斑驳、刻刀上的流转、雕塑上的神性、屋檐下的烟火,终会在人类共同的精神原乡相遇、相知。 双向对话(duìhuà),书写生动篇章 在天津文化中心,坐落着(zhe)一座已有107年历史的百年大馆——天津博物馆。在做好文化传承(chuánchéng)与发展的基础上,天津博物馆正以(zhèngyǐ)文物为笔,让静态的文物成为动态的文化使者,深耕“引进来”与“走出去”双向交流,在“一带一路”的画卷上书写着中外文明互鉴(hùjiàn)的生动篇章(piānzhāng)。 2024年(nián)5月,天津博物馆(bówùguǎn)的(de)“瞬间与(yǔ)永恒——波兰琥珀文化(wénhuà)艺术展”受到广泛关注。展厅现场,波兰琥珀雕塑《猎豹》吸引了众多摄影爱好者,与天津博物馆藏(cáng)清代琥珀卧兽形成奇妙对话,东方的含蓄与西方的张扬,在琥珀的晶莹中达成美学共识。期间,波兰驻华大使馆专门为展览组织创制了3件具有浓郁文化特色的蛋雕作品,黑色蛋体上雕刻的图案分别为中国国宝(guóbǎo)大熊猫和波兰野牛,体现了中、波两国文化元素的交融。 2024年10月(yuè)至2025年2月,天津博物馆举办的“黄金武士与富饶草原——哈萨克斯坦历史文物展”吸引125万观众。展览不仅全面展现哈萨克斯坦草原文明的辉煌,实证丝绸之路上的交往交融交流(jiāoliú),还通过(tōngguò)主题芭蕾(bālěi)、特色体验和学术研讨,深化了中哈(zhōnghā)文化交流。 去年6月,天津博物馆(bówùguǎn)团队带着精心筹备的(de)“东方雅韵”主题展踏上白俄罗斯的土地,在莫吉廖夫州立艺术(yìshù)博物馆精彩亮相,这也是津莫结好五周年的特别献礼(xiànlǐ)。展览中的展品宛如一扇扇窗户,透过它们(tāmen),海外(hǎiwài)观众得以一窥中华文化的博大精深。其中,以天津博物馆代表文物“清乾隆款珐琅彩芍药雉鸡纹玉壶春瓶”为原型(yuánxíng)的工艺品格外引人注目。展览现场,天博青年策展人赵晓月注意到一位白发老人长久地站立在展柜前,当讲到这件瓷器融合(rónghé)了诗书画印4种艺术形式时,老人突然用俄语说“这和我们的珐琅彩有奇妙的呼应”。这种跨越时空的文化共鸣,让我们深感欣慰、备受(bèishòu)鼓舞。 不久后的9月,“东方雅韵——中国文化艺术展”2.0版本及“天涯共此时”中秋(zhōngqiū)文化体验活动在西班牙马德里中国文化中心举办。天津(tiānjīn)博物馆(bówùguǎn)首次将(jiāng)体验工坊带进马德里社区,当地(dāngdì)儿童在欢声笑语中沉浸式感受中华传统技艺,一位当地女孩专注地用拓印工具复刻杨柳青木版年画,她(tā)指尖起落间,寓意吉祥的“连年有余”图案逐渐清晰。工坊结束后,大家拿着自己拓印的团扇、亲手捏制的中秋兔子与老师合影,还(hái)放飞了自己动手着色的迷你风筝。 今年10月,天津博物馆将开启一段新的文化交流之旅。60件(组)珍贵文物(zhēnguìwénwù)藏品将远赴哈萨克斯坦国家博物馆,举办“文明印记——中国古代(gǔdài)工艺文物精华展”。青年策展人乔岳和(hé)她的同事目前正在紧锣密鼓地筹备,希望通过文物,向海外观众展现中国古代工匠的无穷智慧(zhìhuì)与创造力,传递(chuándì)中华文化数千年来对美好生活的不懈追求。 从渤海之滨到第聂伯河(dìnièbóhé)畔,从华北平原(huáběipíngyuán)到哈萨克草原,天津博物馆的文物之旅仍在继续。日前,与拉脱维亚的首次合作展览(zhǎnlǎn)也即将(jíjiāng)拉开帷幕。这些项目不仅(bùjǐn)是展览的叠加,更是文明对话的升级。这些跨越山海的文化交流,也诠释着一个朴素而深刻的真理:文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。 一年(yīnián)一展,看见世界文明 在刚刚过去的(de)国际博物馆日中国主会场活动上,苏州博物馆联合大英博物馆举办的“亚述(yàshù)之王:亚述巴尼拔”特展获评第二十二届(2024年度)全国博物馆十大陈列展览精品“国际及港澳台(gǎngàotái)合作奖”。 “亚述之王:亚述巴尼拔”特展是苏州博物馆“世界文明史”系列展览(zhǎnlǎn)的第三期。在此之前,苏州博物馆已经陆续推出了“罗马:城市与(yǔ)帝国”特展和“古希腊人:运动员、战士与英雄(yīngxióng)”特展。 做这个系列的(de)(de)初衷,是有感于国外博物馆能长时间展出中国文物,而中国的博物馆往往很难长时间展出国外文物。我们希望能改变这个现状,让中国观众无需走出(zǒuchū)国门,就能感受世界文明的魅力。苏州博物馆整个(zhěnggè)“世界文明史”系列展都对观众免费开放,以一年一展的形式,为(wèi)观众带来一场场精彩纷呈、内容丰富的视觉与思想盛宴。 不同于(bùtóngyú)我们此前举办的古罗马与古希腊题材特展,“亚述”对国内观众来说,是一个相对陌生的词汇。如何将这个(zhègè)一度湮没在风沙中的文明古国呈现在观众面前?我们策展(cèzhǎn)团队从内容(nèiróng)、展陈、数字化、传播、文创等方面做了很多尝试。 在(zài)展览叙事上,“亚述之王:亚述巴尼拔”的(de)策展切口非常小,选择以亚述帝国全盛期的君主亚述巴尼拔为关键人物展开叙述。考古文物所呈现的亚述巴尼拔,兼具了帝王、军事家、学者、诗人、图书馆缔造者、猎狮勇士等不同身份。我们就从他传奇的军事成就和重视文化(wénhuà)艺术传承的两个(liǎnggè)特质出发,设置了8个单元,全方位展示亚述帝国的辉煌历史与丰富内涵。展览精选149件涵盖浮雕、家具(jiājù)、配饰(pèishì)等门类的大英博物馆藏亚述精美文物,其中大多数文物是首次(shǒucì)离开(líkāi)英国展出。 在丰富展览故事性和审美价值的(de)同时,我们尝试从(cóng)学术史角度展示亚述考古与亚述学研究历程以及亚述遗址保护等(děng)当代学术面向(miànxiàng)。比如,在展览第四单元,我们重点展出《吉尔伽美什史诗》等众多曾经收藏在亚述巴尼拔图书馆(túshūguǎn)的泥板文献。它们记录了亚述的社会生活与亚述人的精神世界,也反映了亚述图书馆的组织方式。 浮雕类(lèi)文物的艺术(yìshù)呈现原本是较为(jiàowéi)平面的,经过漫长的历史变迁,观众很难想象这些图案和景观原本的面貌。为了帮助观众沉浸式感受亚述艺术魅力,我们结合前沿技术与研究成果,尝试在不(bù)损伤文物的前提下(xià),用投影复原(fùyuán)浮雕文物的色彩。同时引入气味体验、填色体验、场景复原、动画展示等多重感官的形式设计,让观众的感受变得更加立体、多元。 在全景呈现亚述(yàshù)文明的(de)同时,我们(wǒmen)还希望用展览语言,增进文明交流互鉴。2024年7月,苏州博物馆推出“东周时期的洛阳与(yǔ)苏州”特展,与“亚述之王:亚述巴尼拔”特展,共同呈现了同一历史时段中外文明的精彩对话。 通过(tōngguò)系列展讲述世界文明的(de)(de)历史其实是一项巨大的挑战。本次展览(zhǎnlǎn)结语采用拉丁(lādīng)谚语“循此苦旅,以(yǐ)抵繁星”。很多观众通过线上线下各种渠道反馈给我们,他们很喜欢这样“留白式”的收束。我们也相信,文明交流的历程也许是一段段“苦旅”,但通过一个个“世界文明史”展览的多元呈现,总能让更多人找寻并感受到人类多元文明的璀璨星光。 来源:人民日报(rénmínrìbào)海外版
一件乾隆清宫执壶竟有罕见的“中西联名”,揭开铜胎画珐琅器的神秘面纱

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~